
Нiякі не “пiони”, то на pocії. Як пpaвильно cказати укpaїнською
Нiякі не “пiони”, то на pocії.
Як пpaвильно cказати укpaїнською.
Насправді неправильно казати слово “піони” в українській мові.
Під час вживання назв квітів нерідко зустрічаються випадки, коли замість українських назв звучать русизми.
Наприклад, досить часто багато людей вживають слово “піони”, перекладаючи таким чином російську назву цих квітів “пионы”.
Про те, як правильно називати ці квіти українською мовою, розповіла ведуча програми “Правильно українською” на “Радіо Трек” Ольга Багній.
Щороку наприкінці травня ми згадуємо, як називаються ці квіти, тому що дехто досі називає їх “піонами”.
Але “піони” – це калька з російської. Українською мовою ці квіти називаються “півонії”, – сказала Багній.
Також вона розповіла, що півонії – справжні довгожителі серед квітів.
“Вони можуть жити до 100 років, і з кожним разом цвісти все пишніше і гарніше.
Але тільки півонії – не “піони”, – додала Багній.
Comments (0)