
Розcекречено дрyгу назву Києва: іcторик рoзкрив, як нaзивалась стoлиця Укpаїни
Розcекречено дрyгу назву Києва.
Іcторик рoзкрив, як нaзивалась стoлиця Укpаїни.
Подробиці в матеріалі
Відомий український історик наголосив, що Київ мав ще одну назву — загадкове слово Самбатас, яке досі залишається нерозгаданою таємницею для вчених.
У Києва, столиці України, була ще одна, майже невідома назва.
Її зафіксував сам візантійський імператор, і досі ця назва залишається загадкою для істориків.
Про це у своєму відео на YouTube розповідає український історик Олександр Алфьоров.
Главред з’ясував, яку другу назву мав Київ.
Що відомо про другу назву Києва
Він звертає увагу на унікальне джерело — трактат імператора Костянтина VII Багрянородного “Про управління імперією”, написаний близько 948 року.
Цей документ не призначався для публічного читання, а створювався як політичний та дипломатичний посібник для спадкоємців візантійського престолу.
“У 948 році приблизно Візантійський імператор Костянтин Багрянородний написав трактат про управління імперією…
У ньому він зазначає, що столицею Русі є місто Київ, і друга назва цієї столиці — Самбатас”, — пояснює Алфьоров.
Назва Самбатас зустрічається лише в цьому джерелі і не має достеменного тлумачення.
Вчені висувають різні гіпотези: одні вважають, що це слово має хазарське, інші — скандинавське, готське, єврейське, балтійське, болгарське, тюркське або іранське походження.
“Цієї назви, друзі, ніколи і ніхто не зустрічав протягом наступних поколінь.
Що вона означає — ніхто не знає”, — додає історик.
Олександр Алфьоров підкреслює унікальність згадки, яку залишив візантійський імператор.
Київ був не просто геополітичним центром, а й настільки важливим містом, що отримав альтернативну назву у дипломатичній кореспонденції великої імперії.
“Як вам така загадка?” — риторично запитує Алфьоров, натякаючи на безліч нерозгаданих сторінок в історії Києва та Русі.
Як вікінги називали Київ
Алфьоров також зазначив, що вікінги називали Київ зовсім по іншому.
“Вікінги називали наше місто (Київ – ред.) Кеногард. Ця назва збереглася в кількох давньоскандинавських сагах, зокрема, в сазі “Про Едмунда”. Кеногард тлумачиться подвійно: як “Гард” – це фортеця, місто; а от Кеногард – місто човнів, і що дійсно пояснюється тим, що Київ знаходився в центрі торгівлі цього величезного шляху “з варяг до греків” і де був величезний порт. Інша версія – це те, що це є калька з нашої назви – Києнов, тобто Києва місто”, – резюмував він.
Comments (0)