Дaвньоукpаїнське cлово “Паливода”: мaло xто знaє, що воно наспpавді oзначає
Дaвньоукpаїнське cлово “Паливода”.
Мaло xто знaє, що воно наспpавді oзначає.
Відповідь трохи нижче.
Відчайдушна людина, що нікого і нічого не боїться і ні перед чим не зупиняється.
Синоніми: шиба́йголова, зірви́голова, бешке́тник.
Походить від словосполучення “пали вода” – тобто людина, козак, який може здійснити нездійснене.
Той, хто поводить себе пустотливо, несерйозно; бешкетник, пустун.
Приклади вживання:
«Мені до уст сьогодні донесли — Один паливода (і цар перехрестився) На трьох жінках женився» (Євген Гребінка);
«Учителька вже знає — не виконав домашніх завдань, пробайдикував на лижах Макарець… Такий уже він паливода — здібний, але ж непосидючий, до науки не дуже охочий» (Юрій Збанацький).
Comments (0)